Você sabe o que são sandes, cimbalinos ou atacadores? Ou já levou toda a sua malta para um passeio? E qual o sumo que gosta mais? Não reconheceu nenhuma dessas palavras? Mas todas são do português, só que de Portugal e a Turma da Mônica nos levará numa viagem para conhecer descobrir essas e outras curiosidades dos nossos irmãos lusitanos.

A editora LeYa lança – em parceria com a Maurício de Sousa Editora – o livro “Turma da Mônica uma viagem a Portugal - As diferenças do português falado no Brasil e em Portugal”, um divertido glossário da viagem que toda a turma da gorduchinha mais amada do Brasil fez a Portugal, escrito por José Santos e ilustrado pela equipe de Maurício de Sousa. Imagine que legal descobrir um monte de palavras diferentes que só são usadas no português falado por lá, além de visitar lugares interessantes e saber como é a vida das pessoas naquele país.

Nessa aventura, o leitor vai conhecer mais de duzentas e cinquenta palavras, como matraquilhos, peúgas, esferovite e chávena, que fazem parte do idioma português, mas que nós, brasileiros, não fazemos ideia do que significam. E isso na companhia de toda a Turma da Mônica. Você não pode perder esta viagem!